İş İlanlarıYurtdışı Kariyer

Mr Beast Türkçe Bilen İş İlanı Aylık Maaş: 4 Bin Dolar

Beast Industries, dünyanın en çok izlenen kişisi olarak bilinen Jimmy Donaldson, namı diğer MrBeast tarafından kurulan çok yönlü bir medya ve eğlence şirketidir. Dijital içerik oluşturmada devrim yaratmasıyla tanınan Beast Industries, YouTube’daki kökenlerinin çok ötesine uzanan çeşitli girişimlerden oluşan bir portföyü bünyesinde barındırmaktadır. Eğlendirmek, ilham vermek ve önemli bir sosyal etki yaratmak misyonuyla Beast Industries, dijital medya, hayırseverlik, tüketici ürünleri ve yenilikçi iş girişimleri dahil olmak üzere çeşitli alanlarda faaliyet göstermektedir. Beast Industries olarak, dijital medyanın dönüştürücü gücüne ve eğlendirmek, eğitmek ve olumlu bir değişim yaratmak için sahip olduğu potansiyele inanıyoruz. İnovasyon, yaratıcılık ve hayırseverliğe olan bağlılığımız, bizi yeni ufuklar keşfetmeye, unutulmaz deneyimler yaratmaya ve gelecek nesillere ilham veren bir miras oluşturmaya itiyor.

Dünyanın en büyük içerik üreticileri için yerelleştirilmiş içerik oluşturmaya yardımcı olmak ister misiniz? İçeriği evrensel bir dil haline getirme misyonumuza katılın.

CreatorGlobal’da serbest altyazı çevirmeni olarak, yerelleştirme ekibimizin ayrılmaz bir parçası olacak ve içeriğimizi Türkçe konuşan izleyiciler için erişilebilir hale getirmek amacıyla orijinal İngilizce içerik için Türkçe altyazı oluşturma sürecinden sorumlu olacaksınız.

İngilizce’yi akıcı bir şekilde konuşuyorsanız ve yerelleştirme (çeviri, altyazı ve/veya dublaj) deneyiminiz varsa, CreatorGlobal’a katılmak için mükemmel bir aday olabilirsiniz.

Mr Beast Türkçe Bilen İş İlanı Başvuru için Tıklayınız

İş Hakkında

Türkçe Altyazı Çevirmeni olarak, çeşitli MrBeast YouTube videoları için Türkçe altyazıların oluşturulması, düzenlenmesi ve teslim edilmesinden sorumlu olacaksınız. Altyazı sürecinin tüm adımlarını yürütecek ve altyazıların Dil Koordinatörünüze zamanında teslim edilmesini sağlayacaksınız.

Bu pozisyon, aynı zamanda ana dili Türkçe olan ve MrBeast’in marka elçisi olan Dil Koordinatörüne doğrudan rapor verecektir. Türkçe Dil Koordinatörü, tüm içeriğin Türkçe konuşan izleyicilerimize hitap edecek şekilde doğru bir şekilde uyarlanmasını sağlar ve bu nedenle yakın işbirliği büyük ölçüde teşvik edilir.

Ek beklentiler arasında, Dil Koordinatörünüz ve Türkçe stüdyo ortaklarınızla yerelleştirme görevlerini koordine etmek, video başlıkları ve açıklamaları gibi materyallerin yardımcı çevirisini yapmak ve yerelleştirilmiş çıktıları standartlaştırmak için dublaj sürecimize aşina olmak yer alır.

Yapacaklarınız

Türkçe altyazılar oluşturarak dilbilimsel doğruluk, kültürel uygunluk ve dil kurallarına uygunluğu sağlarsınız.
Dil Koordinatöründen geri bildirim alır ve geri bildirimi revize edilmiş altyazılara etkili bir şekilde uygularsınız.
Birden fazla projeye altyazı eklerken sıkı teslim tarihlerine uyarsınız ve Dil Koordinatörlerinin kalite kontrol geri bildirimlerine 24 saat içinde yanıt verirsiniz.
Gerekirse bölgesel izleyiciler için yerelleştirilmiş meta verilerin oluşturulmasına yardımcı olursunuz.
Dil Koordinatörünüz, stüdyo ortaklarınız ve CG Liderliği ile doğrudan açık ve zamanında iletişim kurarsınız.
Beast markasına aşina olun – kilit oyuncuları, tekrarlayan temaları veya referansları ve bağlı markaları anlamak, CreatorGlobal içinde etkili, ilgili ve yardımcı bir kaynak olmanın en iyi yoludur.

Aradığımız özellikler

Ana dili Türkçe olan
C1+ seviye İngilizce
Altyazı, çeviri, dublaj çevirisi/dublaj senaryosu oluşturma, kalite kontrol veya yerelleştirme sürecinin başka bir ayrılmaz parçası ile 1-3 yıl deneyim
Ana diliniz ve kültürünüz için tutku, dilinizle ilgili jargon, argo, kültürel referanslar ve hassasiyetler hakkında uzman bilgisi dahil
Organize ve yapılandırılmış, ancak proje takvimi ve önceliklerindeki değişikliklere hızla uyum sağlayabilen
Hızlı tempolu, son teslim tarihine odaklı bir ortamda baskı altında rahat çalışabilen
Mükemmel sözlü ve yazılı iletişim becerileri
Detaylara güçlü dikkat
Empatik ve proaktif bir takım lideri

A+ Aday

Altyazı oluşturma, çeviri ve kalite kontrol için OOONA’yı, özellikle Create Pro ve Translate Pro araçlarını kullanma konusunda yetkin ve rahattır.
En popüler içerik oluşturucular, trendler, argo ve daha fazlası dahil olmak üzere ana dilinizdeki YouTube ve dijital medya ortamını anlar.
Altyazı, çeviri, dublaj çevirisi/dublaj senaryosu oluşturma veya yerelleştirme sürecinin diğer önemli adımlarında 3+ yıl deneyime sahiptir.
Ana dilinde stüdyolar, seslendirme sanatçıları, dublaj yönetmenleri, çevirmenler vb. ile bağlantıları vardır ve bu da CG ağını genişletme fırsatı sunar.

Konum: Uzaktan

Tercihen, ağırlıklı olarak Türkçe konuşulan bir bölgede veya yerleşim yerinde yaşıyor olmanız tercih edilir.

İşe Alım Süreci

Başvurunuzu değerlendirmeye karar verirsek, ilk aşamada liderlik ekibimizin bir üyesiyle bire bir görüşme, ardından vaka çalışması ve son olarak CG liderlik ekibimizin kıdemli üyeleriyle son görüşme yapılacaktır. Sizi ekibimizde görmekten heyecan duyuyoruz ve başvurunuz için zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz!

Translated with DeepL.com (free version)


İlgili Makaleler


Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir


Başa dön tuşu